На столе зазвонил телефон, госпожа министр буквально испепелила аппарат взглядом. Потом она подошла к двери и крикнула:
— Разве я не велела вам принимать все звонки?
Ей ответил испуганный мужской голос.
— Что? — переспросила министр, и мужской голос что-то виновато пояснил. Она хлопнула дверью. Телефон звонил не переставая, и министр, окинув их всех безнадежным взглядом, сказала: — Звонят из газеты. Ребенок… Мальчик у них. Они спрашивают, правда ли то, что его мать умерла.
...ЦРУ
Совершенно секретно (не для копирования).
Кому: помощнику заместителя директора (отдел Ближнего Востока и Африки), штаб-квартира ЦРУ, Лэнгли, Вирджиния.
Составил: Люк Джон Пауэлл (старший спецагент по странам юга Африки), Кейптаун, ЮАР.
Тема: операция «Гарант». Гибель четырех кадровых сотрудников, охранявших южноафриканского агента Инкукулеко.
I. Предыстория операции
Инкукулеко — кличка агента, завербованного ЦРУ в 1996 году в правительстве ЮАР. Вербовка произошла по инициативе самого источника на мероприятии в посольстве. Названный мотив: разочарование в продолжительной поддержке правительством ЮАР Ирака, Ирана, Кубы, Ливии и других нестабильных режимов. Автор отчета завербовал источник лично. Инкукулеко — наш первый контакт в альянсе АНК/COSATU, не связанный с прежним режимом. Вначале мотивация объекта вызывала подозрения, однако объект успел доказать свою ценность как источника.
Истинные мотивы до сих пор неизвестны.
Старшему группы понадобилось семь минут и пять тысяч долларов США, чтобы перекупить управляющего отеля «Республика» и узнать номер, в котором держали Джонни Клейнтьеса.
Под его началом было двенадцать агентов, однако в номер 227 его сопровождали только пятеро — те, кого он выбрал. Остальным было приказано охранять входы, пожарную лестницу и лифты, следить за окнами и балконами снаружи. Водитель не глушил мотор, готовый к любым непредсказуемым последствиям.
В руке у старшего был ключ, но, прежде чем открыть дверь, он побрызгал в замочную скважину силиконом из желтой банки с тонкой красной трубкой в крышке. Его вооруженные коллеги стояли сзади. Старший осторожно вставил ключ в замок и тихо повернул. Замок открылся бесшумно. Старший подал сигнал, пнул дверь ногой, и первые двое агентов вбежали в комнату.
Они нашли в номере лишь обезображенный труп цветного старика.
На коленях Джонни Клейнтьеса лежали два жестких диска, а на груди у него чем-то острым было вырезано слово «KAATHIEB».
— Оставьте его со мной, — сказал чернокожий секретарь министра.
Аллисон Хили склонилась к Пакамиле Нзулулвази, который крепко держал ее за руку.
— Пакамиле, меня ждут, — сказала она. — Ты не побудешь немного с этим милым человеком?
Мальчик словно сжался в комок, и у Аллисон сжалось сердце. Он посмотрел на секретаря и покачал головой.
— Я хочу остаться с вами.
Аллисон прижала его к себе, не зная, что делать.
Секретарь обратился к мальчику на языке коса. Он говорил тихо. Аллисон попросила:
— Говорите так, чтобы и я понимала!
— Я обещал, что расскажу ему сказку.
Пакамиле покачал головой:
— Я хочу остаться с вами.
Малыш хватался за Аллисон, как за соломинку. Радебе передал ей Пакамиле с рук на руки; мальчик был очень испуган. Он постоянно спрашивал, где его мама. Аллисон не знала, надолго ли ее хватит.
— Пусть мальчик идет с ней, — распорядился заведующий отделом новостей.
Их было четверо, не считая Пакамиле. Главный редактор, Аллисон, финансовый директор, заведующий отделом новостей. Ни один из них прежде здесь не бывал. За дверью их встретила министр; она с жалостью смотрела на Пакамиле.
Министр лично придержала для них дверь. Аллисон и мальчик вошли первыми, за ними — мужчины. В комнате уже сидели белая женщина и чернокожий мужчина. Мужчина встал, и Аллисон увидела, что он очень маленького роста и у него горб.
Он остановился в Махалапье заправиться; потом зашел за газетой в крошечное кафе через дорогу, но в местной газетке про него ничего не было, и он поехал дальше. Асфальт плавился от жары; солнце палило безжалостно. Надо было принять больше таблеток. Рана болела, боль парализовала его. Тяжелая ли у него рана?
Хижины, маленькие фермы, дети, беззаботно носящиеся у дороги, две козы, бредущие в поисках зеленой травы, — ах, Ботсвана, почему его родина не может жить так же легко и непринужденно? Почему лица его соотечественников не такие беззаботные, почему они не так легко смеются, не такие мирные и спокойные? Из-за чего такое различие? Неужели из-за линии на карте, которая свидетельствует о том, что он уже не на родине, а в соседней стране?
Здесь, конечно, пролилось меньше крови; история Ботсваны не так нагружена событиями. Но почему?
Может быть, у них было меньше причин проливать кровь. Не такие захватывающе красивые пейзажи, не такие обширные пастбища, меньше горячих голов, меньше полезных ископаемых. Может быть, таково проклятие Южной Африки, страны, над которой задержалась рука Бога, страны, которую Всевышний в изобилии наделил всем: зелеными горами и долинами, густой сочной травой, благородными металлами, драгоценными камнями, полезными ископаемыми. А потом Всевышний посмотрел на все эти богатства и подумал: «Так и оставим; пусть здешнее изобилие будет испытанием, искушением; я поселю сюда людей, мучимых большой жаждой, я позволю им прийти сюда со всей Африки и с севера, населенного белыми, и посмотрю, что они сотворят из этого рая».